Translation Studies (Kazakh-other)

Training simultaneous interpreters in following areas:

  • Simultaneous interpreter in any field of activity
  • Consecutive interpretation. Translation

Training simultaneous interpreters for additional elective courses:

  • Simultaneous interpreter in political, socio-economic, agricultural, innovation and technological progress, oil and gas, culture and education, law and religion spheres.

The main objectives of bachelor of Translation Studies are as follows:

  • Written/full and/or summary and oral (consecutive and simultaneous) translation
  • a specialist with categorical apparatus, vocabulary
  • a specialist in interpretation and translation in the field of international relations
  • a professional, able to interpret official speeches during international conferences, congresses, symposia, meetings between heads of state and representatives of the Ministry of Foreign Affairs
  • simultaneous interpreter

You will specialize in:

  • practice of verbal intercultural communication
  • theory and practice of translation
  • fundamentals of simultaneous interpretation

You will undertake an internship in:

  • translation agencies
  • foreign representative offices
  • enterprises of republican significance

You can work:

  • as an interpreter in all spheres where the services of simultaneous interpreter and interpreter consultant are needed.

You will get a unique opportunity to study a foreign language in the amount of 14 hours per week (1 and 2 courses), and 10 hours at senior courses (3 or 4 courses)

You will study the second foreign language of choice in 2, 3 and 4 courses

No other higher education institution teaches a foreign language as KazUIR & WL

PrintEmail

универсиада замена