Международный день переводчика на факультете Перевода и филологии: Connecting Cultures — Translators in XXI century

4 октября на Факультете Перевода и филологии с большим успехом прошло мероприятие, посвященное Международному дню переводчика. Празднование прошло под названием "Connecting cultures: Translators in XXI century", что подчеркнуло важность переводчиков как мостов между культурами в современном мире.

Мероприятие началось с торжественной речи декана Факультета – Бактияровой Райгуль Муратовны, подчеркнувшей роль переводчиков в формировании глобального общения и обмена знаниями. Декан выразила благодарность всем студентам и преподавателям, посвятившим свою жизнь этому важному делу.

Ключевым моментом события стало выступление приглашенного гостя — Молтоева Темирлана Маратовича – профессионального переводчика, коммерческого специалиста Генерального Консульства Южной Кореи, директора по развитию ТОО “Alem translation”. Темирлан Маратович поделился своим богатым опытом и рассказал о текущих возможностях и перспективах, которые открываются перед молодыми специалистами. Помимо этого, Молтоев Т.М. дал студентам очень ценные советы по профессиональному развитию, а также вдохновил их продолжать совершенствовать свои навыки.

Также внимание гостей и участников мероприятия привлекло выступление студентки 2 уск. курса Факультета Перевод и Филологии – Василенко Хаинрике, которая уже на протяжении нескольких лет активно работает в сфере перевода. Она рассказала о своих профессиональных достижениях и дала полезные рекомендации коллегам-студентам, как успешно начать карьеру переводчика еще во время учебы. Ее выступление вызвало особый отклик у аудитории, так как это пример того, как молодые специалисты могут совмещать учебу и работу.

Программа мероприятия была насыщена творческими номерами. Студенты подготовили юмористические сценки из жизни переводчиков, что вызвало много улыбок и позволило участникам взглянуть на профессию с другой стороны. Помимо этого, гости мероприятия насладились музыкальными и танцевальными номерами, а также приняли участие в интерактивных играх.

Заключительное слово было предоставлено заведующей Кафедрой Практики речи иностранных языков – Куркимбаевой Айжан Муратовне и заместителю декана Факультета – Зырянову Владиславу Константиновичу, которые поблагодарили приглашенных гостей, преподавателей и студентов за активное участие и выразили надежду, что такие мероприятия будут продолжаться в будущем, способствуя укреплению профессиональных связей и обмену опытом.

Мероприятие стало не только праздником, но и важной платформой для обмена знаниями и опытом среди студентов и практикующих специалистов в области перевода.

Печать E-mail

универсиада замена